Hardiyanti, Siti (2024) أغنية "لو على قلبي" لفاضل شاكر وما فيها من التغييرات الصوتيه من الفصحى إلى العامية (دراسة الفونولوجيا). Diploma atau S1 thesis, UIN Sultan Maulana Hasanuddin Banten.
|
Teks
S_BSA_201360003_Cover.pdf Download (335kB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks
S_BSA_201360003_Lampiran Depan.pdf Download (1MB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks
S_BSA_201360003_BAB I.pdf Download (992kB) | Pra Tinjau |
|
Teks
S_BSA_201360003_BAB II.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (984kB) |
||
Teks
S_BSA_201360003_BAB III.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (958kB) |
||
Teks
S_BSA_201360003_BAB IV.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (1MB) |
||
|
Teks
S_BSA_201360003_BAB V.pdf Download (446kB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks
S_BSA_201360003_Daftar Pustaka.pdf Download (811kB) | Pra Tinjau |
Abstrak
Bahasa Arab tidak hanya terdiri dari bahasa fushā saja sebagaimana yang seringkali dipelajari di dunia akademisi, namun bahasa arab juga memiliki bentuk ‘āmiyahnya yaitu berupa dialek yang dipakai dalam kehidupan sehari-hari masyarakat Arab. Sebagaimana objek penelitian dalam penelitian ini yaitu sebuah karya sastra berupa lagu Arab berjudul Law ‘Alā Qalbī yang menggunakan dialek ‘āmiyah. Dalam lagu ini terdapat beberapa kosa-kata arab yang mengalami perubahan bunyi dari bahasa fushā ke dialek ‘āmiyah. Yang mana dalam hal ini merupakan bentuk dari pergeseran bahasa, dari satu bahasa ke bahasa lainnya, sehingga lirik lagu Arab yang menjadi objek penelitian ini tidak terdengar seperti bahasa arab resmi yang biasa digunakan. Oleh sebab itu, penulis mengangkat permasalahan tentang bagaimana perubahan bunyi yang terjadi dalam lagu tersebut, ketika lirik tertulisnya berbahasa fushā, namun kemudian dilafalkan dengan bunyi yang berbeda dan tidak sesuai dengan bentuk tertulisnya. Sekaligus juga akan mengungkap dialek yang digunakan dalam lagu tersebut. Adapun tujuan dalam penelitian ini yaitu untuk mengetahui jenis perubahan bunyi apa saja yang terjadi dalam lagu Law ‘Alā Qalbī dari bahasa fushā ke dialek ‘āmiyah, serta untuk mengetahui dialek dari wilayah Arab manakah yang digunakan dalam lagu tersebut. Dalam hal ini penulis menggunakan metode deskriptif-kualitatif dengan jenis penelitian Library Research yaitu dengan menggunakan bahan bacaan yang berkaitan dengan penelitian ini. Adapun metode pengumpulan data dengan cara mengumpulkan kosa-kata dari lirik lagu yang mengalami perubahan bunyi dari bahasa fushā ke dialek ‘āmiyah, lalu dianalisis dengan berdasarkan teori fonologi Terry Crowley dengan cara mengklasifikasikan perubahan bunyi menyesuaikan jenis perubahannya. Data yang ditemukan dalam penelitian ini yaitu sebanyak 33 kata yang diklasifikasikan sesuai jenis perubahan bunyinya, diantaranya 1) Pelemahan bunyi vokal terdapat 5 kata, 2) Apheresis 5 kata, 3) Syncope 4 kata, 4) Apocope 5 kata, 5) Epenthesis 1 kata, 6) Paragog 2 kata, 7) Pergantian bunyi konsonan 10 kata, 8) Penguatan bunyi vokal 13 kata. Dalam hal ini satu kata memungkinkan terjadinya banyak perubahan bunyi.
Tipe Item/Data: | Skripsi/Tesis/Disertasi (Diploma atau S1) |
---|---|
Kata Kunci (keywords): | Perubahan Bunyi, Law „Alā Qalbī, Bahasa Fushā, Dialek „Āmiyah |
Subjek: | 800 Sastra, Retorika & Kritik > 890 lainnya literatur > 892 Afro-Asiatic literatures; Semitic literatures |
Divisi: | Fakultas Ushuluddin dan Adab > Bahasa dan Sastra Arab |
User Penyetor: | S.Hum Prihantini Noor Akmalia |
Tanggal Disetorkan: | 14 Jun 2024 03:57 |
Perubahan Terakhir: | 20 Jun 2024 03:10 |
URI: | http://repository.uinbanten.ac.id/id/eprint/14669 |
Actions (login required)
Lihat Item |