FARIH, KHAIRUL (2017) أثر اختلاف القراءة السبع في الإعراب وترجمتها إلى اللغة الإندونيسية. Diploma atau S1 thesis, Universitas Islam Negeri "Sultan Maulana Hasanuddin" BANTEN.
|
Teks (COVER)
COVER SKRIPSI.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial. Download (170kB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks (LAMPIRAN DEPAN SKRIPSI)
02 DEPAN SKRIPSI B5.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial. Download (596kB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks (BAB I S/D BAB V)
03 SKRIPSI B5.pdf Download (1MB) | Pra Tinjau |
Abstrak
خير الفرح، رقم التسجيل: 133600183، أثر اختلاف القراءة السبع في الإعراب وترجمتها إلى اللغة الإندونيسية في سورة البقرة. في آيات القرآن اختلافات كثيرة في القراءات مما تؤثر في الإعراب و ترجمتها إلى اللغة الإندونيسية. كما وجد في سورة البقرة : 184 لفظ (تَطَوَعَ) الإمام الحمزه والكسائي يقرءان بالياء وحرف الطاء بتشديد وحرف العين بسكون (يَطَّوَعْ) والباقون يقرؤون بالتاء وحرف الطاء بلا تشديد وحرف العين بالفتحة (تَطَوَعَ). في هذا الإعراب اختلف عن الأول بالنصب والثاني بالجزم. ثم في مثال آخر في سورة البقرة : 219 لفظ (إثْمٌ كَبِيْرٌ) الإمام الحمزه والكسائي يقراءن حرف الباء بالثاء (إِثْمٌ كَثِيْرٌ) والباقون يقرؤون بالباء. في ترجمة الغة الإندونيسية اختلف عن الأول إثْمٌ كَبِيْرٌ ( (Dosa yang Besarوالثانى إِثْمٌ كَثِيْرٌ .(Dosa yang Banyak) فمهما في وجود المباحث أثر اختلاف القراءة السبع في الإعراب وترجمتها إلى اللغة الإندونيسية في القرآن الكريم. وأسئلة و تحديد فيما يلي: أولا، كيف أثر اختلاف القراءة السبع في إعراب القرآن الكريم سورة البقرة ؟. ثانيا، كيف أثر اختلاف القراءة السبع في ترجمتها إلى اللغة الإندونيسية في القرآن الكريم سورة البقرة ؟ وأغراض هذا البحث هي أولا, معرفة أثر اختلاف القراءة السبع في إعراب القرآن الكريم سورة البقرة. ثانيا معرفة أثر اختلاف القراءة السبع في ترجمتها إلى اللغة الإندونيسية في القرآن الكريم سورة البقرة. كان منهج البحث وسيلة لبحث موضوع البحث لإكتشاف المعني العلمية والمسؤولية. ويهدف البحث عموما لإكتشاف المعارف وتطورها واختيارها. والمنهج في هذا البحث مهم في تحديد البحث والعلمية. ونتيجة هذا البحثى العلمى أولا، أثر اختلاف القراءات السبع في إعراب سورة البقرة يظهر في ثمانية وعشرون آية وهو : كلمة آدَمُ-آدمَ، كَلِماتٍ-كلماتٌ وغيره. ثانيا، أثر اختلاف القراءات السبع في ترجمة سورة البقرة إلى اللغة الإندونيسية فيظهر في الكلمات المتغيرة بسب اختلاف قراءة السبع كثيرة مثال من فعل المعلوم إلى المجهول أو من فعل المجهول إلى المعلوم وغيره.
Tipe Item/Data: | Skripsi/Tesis/Disertasi (Diploma atau S1) |
---|---|
Kata Kunci (keywords): | I'rob dan terjemah Al-Qur'an; surah Al-Baqarah |
Subjek: | 2x1 Al Quran dan ilmu yang terkait > 2x1.2 Al-Quran dan terjemahnya |
Divisi: | Fakultas Ushuluddin dan Adab > Bahasa dan Sastra Arab |
User Penyetor: | S.IIP AINUN NAJAH |
Tanggal Disetorkan: | 30 Mei 2017 06:57 |
Perubahan Terakhir: | 30 Mei 2017 06:57 |
URI: | http://repository.uinbanten.ac.id/id/eprint/559 |
Actions (login required)
Lihat Item |