Gunawan, Ade Gilang (2024) دقة نتائج الترجمة الإندونيسية إلى اللغة العربية باستخدام تطبيق ترجمة جوجل لكتاب أنت تسأل (دراسة تحليلية دقة ترجمة كتاب أنت تسأل باستخدام ترجمة جوجول). Diploma atau S1 thesis, UIN Sultan Maulana Hasanuddin Banten.
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_Cover.pdf Download (145kB) |
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_Lampiran Depan.pdf Download (1MB) |
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_BAB I.pdf Download (339kB) |
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_BAB II.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (483kB) |
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_BAB III.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (187kB) |
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_BAB IV.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (934kB) |
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_BAB V.pdf Download (168kB) |
![]() |
Teks
S_PBA_201220016_Daftar Pustaka.pdf Download (2MB) |
Abstrak
Adapun yang mendasari peneliti membuat penelitian ini adalah, karena dalam penggunaan google translate atau menterjemahkan dengan google translate terkadang masih ditemukan kesalahan kesalahan dari terjemahan tersebut. baik kesalahan dari segi struktur kata atau kalimat, kesalahan dari nahwu dan sharafnya, dan masih banyak kategorisasi kesalahan-kesalahan ketika menterjemahkan dengan google translate. adapun tujuan dari penelitian ini yaitu untuk mengetahui apakah google translate dapat mempertahankan makna terhadap buku kamu bertanya ? dan juga untuk mengetahui tingkat persentase dari hasil penelitian tersebut. Ada banyak sekali model proses penerjemahan, adapun teori terjemahan atau model terjemahan yang dipakai pada penelitian ini yaitu model nida dan taber, sebagaimana penjelasannya yang terdapat pada bab satu .dan dalam penelitian ini, metode penelitian yang dipakai dalam penelitian ini yaitu metode penelitian kualitatif, dengan Teknik pengumpulan data yang dilakukan melalui teknik dokumentasi yang meliputi pemahaman dan analisis hasil terjemahan menggunakan layanan Google Translate. Adapun hasil dari penelitian ini, yaitu bahwa menerjemahkan bahasa indonesia kedalam bahasa arab dengan menggunakan google translate terhadap buku kamu bertanya tingkat akurasinya lebih besar dari pada tingkat tidak akurasinya. Hasil ini semua berdasarkan sebagaimana data yang telah dilakukan oleh peneliti.
Tipe Item/Data: | Skripsi/Tesis/Disertasi (Diploma atau S1) |
---|---|
Kata Kunci (keywords): | Google Translate, akurasi, buku kamu bertanya |
Subjek: | 400 Bahasa > 407 Pendidikan, penelitian & topik terkait |
Divisi: | Fakultas Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Arab |
User Penyetor: | S.Hum Prihantini Noor Akmalia |
Tanggal Disetorkan: | 05 Mar 2025 07:22 |
Perubahan Terakhir: | 05 Mar 2025 07:22 |
URI: | http://repository.uinbanten.ac.id/id/eprint/16506 |
Actions (login required)
![]() |
Lihat Item |