Syarifudin, Ahmad (2022) الجار و تنافر ترجمته في متن الأربعين النووية ترجمة عبد المهيمن أسعد (دراسة نحوية دلالية). Diploma atau S1 thesis, UIN Sultan Maulana Hasanuddin Banten.
|
Teks
S_BAB_181360046_COVER.pdf Download (163kB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks
S_BAB_181360046_LAMPIRAN DEPAN.pdf Download (993kB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks
S_BAB_181360046_BAB I.pdf Download (528kB) | Pra Tinjau |
|
Teks
S_BAB_181360046_BAB II.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (533kB) |
||
Teks
S_BAB_181360046_BAB III.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (447kB) |
||
Teks
S_BAB_181360046_BAB IV.pdf Restricted to Hanya staf repositori Download (605kB) |
||
|
Teks
S_BAB_181360046_BAB V.pdf Download (164kB) | Pra Tinjau |
|
|
Teks
S_BAB_181360046_DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (273kB) | Pra Tinjau |
Abstrak
Hadis Arbain Nawawi dikenal sebagai himpunan hadis popular yang dikaji oleh para pelajar diberbagai lembaga pendidikan Islam, untuk memahami Hadis dibutuhkan penguasaan ilmu bahasa Arab, diantaranya adalah Sintaksis, huruf jar adalah bagian dari pembahasan yang terdapat pada Sintaksis tersebut. Para penerjemah akan menerjmahkan terjemahan yang berbeda satu sama lain. Oleh sebab itu penulis tertarik melakukan sebuah penelitian yang membahas tentang makna jar dan ketidak sesuaian penerjemahannya yang terdapat pada Hadits Arba’in tarjamah Abdul Muhaimin As'ad. Adapun permasalahan dalam peneitelitian ini adalah: 1) bagaimana Abdul muhaimin As'ad menerjemahkan huruf Jar, 2) mencari ketidak sesuaian penerjemakan huruf jar dalam Hadis Arbain terjemahan Abdul Muhaimin As’ad, 3) mencari terjemahan yang sesuai dengan kaidah makna Jar. Adapun tujuan penelitian ini adalah: 1) mengetahui terjemahan Jar tarjamah Abdul Muhaimin As'ad, 2) Mengetahui ketidak sesuaian penerjemahan Huruf Jar dalam Hadits Arbain terjemah Abdul Muhaimin As’ad, 3) mencari penerjemahan yang sesuai dengan kaidah makna Jar Dalam penelitian ini penulis menggunakan sumber primer dan sekunder yang berhubungan dengan objek penelitian. Teknik dalam pengumpulan data penelitian pustaka ini dengan mentala’ah dan membaca buku-buku yang berkaitan dengan judul, berdasarkan penelitian yang telah dilakukan, dapat diambil kesimpulan bahwa jumlah ketidak sesuaian penerjemahan huruf jar dalam kitab ini terdapat 21, penerjemahan al’bā’u (8), min (5), ilā (2), ‘alā (3), fī (2), dan al lāmu (1).
Tipe Item/Data: | Skripsi/Tesis/Disertasi (Diploma atau S1) |
---|---|
Kata Kunci (keywords): | Jar, Penerjemahan, Ketidaksesuaian, Hadits Arba’in |
Subjek: | 400 Bahasa > 490 Bahasa lainnya > 492 Afro-Asiatik bahasa; bahasa Semit |
Divisi: | Fakultas Ushuluddin dan Adab > Bahasa dan Sastra Arab |
User Penyetor: | Diah Sadjidin |
Tanggal Disetorkan: | 28 Des 2022 01:40 |
Perubahan Terakhir: | 28 Des 2022 01:40 |
URI: | http://repository.uinbanten.ac.id/id/eprint/10764 |
Actions (login required)
Lihat Item |